跨文化传播与科技翻译研究中心举办学术讲座
为更好地提升学院科研服务工作水平,扎实推进我院研究生学术交流年会系列报告会活动及“我为师生办实事”实践活动,按照学院统一部署,11月26日下午,跨文化传播与科技翻译研究中心举办了“语料库辅助下的翻译研究论文撰写与课题申报”主题讲座。讲座在学院1508会议室和线上腾讯会议室(225114324)同步举行,中心副主任汪晓莉副教授主讲,中心主任韩江洪教授主持并进行了点评。来自学院与北方民族大学学院的数十名师生参与了线上线下互动。
本次讲座中,汪老师首先从自身读博经历出发,分享了自己在语料库翻译研究领域的初探,并对语料库的定义、种类、特点及作用等方面做出了阐释。随后结合自己的论文撰写和课题申报经历,对基于语料库的翻译研究进行了重点介绍,主要在选题确定、框架设计、论证过程、数据统计与分析等方面进行交流,并分享了自己在教学、科研、人才培养、团队建设等方面是如何结合自身学术优势开展工作的。最后,汪老师介绍了语料库翻译研究的最新进展,期待能有更多学者加入,以更加敏锐的眼光和更加开阔的视野为该领域贡献更多成果。
整场讲座共持续一个半小时,结构上由浅入深、层层递进,内容上充实丰富、精彩生动,令参会师生受益匪浅,赢得了一致好评。继往开来,砥砺初心,研途漫漫,惟有奋进。期待学院的师生们继续铸就新的学术辉煌与科研成就。
(李玲玉/文,谭苗、陈帆帆/图,唐军/审核)