2019年5月30日下午2点半,2019年斛兵外语讲坛第三场学术报告在翡翠湖校区科教楼A座第五会议室成功举办,本次报告由香港中文大学(深圳)翻译学庄颖异博士主讲、朱纯深教授总结,学院教师及全体2018级研究生到场聆听学习,展开交流。
本次报告主题为“人机之间:计算机辅助翻译教学研究与课程规划”。首先,庄颖异博士以“一带一路”为背景,介绍了计算机技术在翻译教学与研究中的广泛应用,提出了“人机共舞”的鲜明论点。接着,庄博士结合计算机翻译技术的新发展,梳理了计算机辅助翻译教学平台中的知识体系,阐释了如何基于语料标注之间、知识元之间、分类导航之间的交叉链接,构建起一个节点丰富、交织纵横的知识网络系统,深入浅出、层次鲜明、体系完整。同时,庄博士详细讲解了Smart翻译教学与实训平台等各种翻译平台,结合实际教学案例,分享了翻译教学的实证研究经验、探讨了翻译课程规划,条理清晰、透彻详细。最后,朱纯深教授对本次报告进行总结和拓展,介绍了如何运用翻译平台对文本进行分析,具体阐释了翻译平台对翻译选择的影响,高屋建瓴、见解独到。
与会师生受益匪浅,在场师生与朱纯深教授、庄颖异博士就诗歌翻译、翻译的不确定性与艺术的本质、汉语与西欧语系的转换等问题进行热烈讨论。在满满的的知识收获中,本次学术交流会圆满结束。
朱晗/文胡敏/图